更新于 5月7日

駐外法語商務翻譯

1.8-2.8萬
  • 北京豐臺區
  • 3-5年
  • 本科
  • 全職
  • 招2人

職位描述

口譯筆譯法語專業八級
1、完成日常的翻譯工作,包括但不限于:信函、合同和技術資料等的筆譯,會議會談等的口譯等; 2、協助或者直接負責行政、人資、財務、采購、清關、運輸等管理工作; 3、根據領導的要求,收集市場項目信息,參與招投標等市場開發工作; 4、領導安排的其他工作

工作地點

北京豐臺區盛今大廈

職位發布者

趙亞新/人事經理

昨日活躍
立即溝通
公司Logo譯信科技(北京)有限公司
譯信科技(北京)有限公司專注于解決中國企業走出去過程中的語言問題,為廣大客戶提供專業的多語服務。譯信通過其自身的語言能力與信息技術分析能力,為國際工程行業企業提供包括信息、語言、咨詢三位一體的全方位服務,為企業海外業務提供決策支持。致力于中國工程企業的海外品牌塑造,打造業內最專業的多語服務機構。根據ENR最新數據顯示,截至2017年中國的國際承包收入占全球比重的21.1%,已經超過美國,成為僅次于歐盟的第二大承包收入區域,與此同時,中國在非洲、亞洲、中東地區的市場份額分別位列第1至3位。以其中最大的非洲市場為例,這是世界上語言種類最多的大陸,根據各種權威的估計,獨立的語言約為800至1000多種。而其中本族使用者超過100萬人的非洲語言,約有30種以上。據統計,在非洲23個國家通行法語,16個國家通行英語,3個國家通行英、法雙語,還有5個國家通行葡萄牙語。對應經濟發展水平和承包工程進度來看,語言的成熟度在很大程度上影響著國際間的合作,近年來,各海外承包商企業對于語言的重視程度在逐年提高,對語言服務商的專業性要求也隨之提高。越來越多的來自全球市場競爭壓力——成本、技術、投資、人力、組織結構逐漸從亞非市場逐漸向亞非拉美乃至歐美市場擴張,市場競爭主體的綜合實力越來越強,從成本競爭逐漸轉化為技術、資本、管理的綜合實力競爭,企業對項目配套服務商的綜合服務能力要求亦同等增加,語言資產管理能力在企業參與國際工程競爭的重要程度進一步提升。語言服務領域未來發展方向聚焦于制定語言服務規劃、大力培養語言人才、創新語言資源開發、構建語言服務體系,場景化、需要嵌入式的語言服務。譯信科技(北京)有限公司的產品包括工程筆譯、現場服務。筆譯服務主要針對的企業在走出去的過程中需要進行筆譯翻譯,工程翻譯中準確、通順、簡明是衡量翻譯質量的標準。工程技術翻譯有其自己的特點:專業性強、技術難度大,需要翻譯人員掌握一定的專業知識、專業詞匯、專業術語,有條件盡量熟悉工程的全部過程和主要內容,準確無誤的表達和理解工程技術語言是從事工程技術翻譯的基本要求。迄今為止已經參與過中鐵第四勘察設計院集團有限公司、中鐵第五勘察設計院集團有限公司、中鐵四局集團有限公司、中國核電工程有限公司、中工國際工程股份有限公司、中海油采油技術服務公司、中國石油工程建設(集團)公司等公司的筆譯業務?,F場業務的模式分為外派模式和外派模式,解決客戶在走出去過程中的語言人才短缺的問題,迄今已經合作過中冶、中建、中鐵、中鐵建、中石油、中電建等集團客戶。
公司主頁
日韩欧美视频一区二区